Translate

dimanche 29 mai 2011

An American disaster or the lost wars of superpowers. Eine Amerikanische Katastrophe oder die verlorenen Kriege der Supermächte. Un desastro americano o las guerras perdidas de los superpoderes



Du printemps des pays colonisés au "printemps arabe"

Remembering Vietnam : 1945-1975


Tonight, I can say to you with confidence that because of the progress that has been made, I am confident that we shall succeed in achieving our objective, which is peace with honour and not peace with surrender in Vietnam.

Richard Nixon, October 26, 1972


Ce soir, je peux vous dire avec confiance qu'en raison des progrès réalisés, je suis convaincu que nous réussirons à atteindre notre objectif, qui est la paix avec honneur et non la paix dans la capitulation au Vietnam.

Heute Abend kann ich Ihnen mit Sicherheit mitteilen, daß aufgrund der Fortschritte, die gemacht wurden, ich zuversichtlich bin, daß wir unser Ziel, das heißt Frieden mit Ehre und nicht Frieden durch Kapitulieren in Vietnam, erreichen werden.

Esta noche, puedo decirles con confianza, debido a los progresos realizados, que estoy convencido de que lograremos nuestro objetivo, que es la paz con honor y no la paz en la capitulación en Vietnam.



Trente ans d'une formidable guerre d'indépendance contre le colonialisme. Tout avait commencé par une résistance farouche contre le colonisateur français, lequel, à peine "libéré" du joug nazi, s'empressait d'aller massacrer des populations entières en Algérie d'abord (Sétif, 8 mai 1945), au Vietnam ensuite, sans oublier Thiaroye (Sénégal), Madagascar, au Cameroun, et ailleurs.

Et puis, il y eut la déroute française à Dien Bien Phu face au généralissime Vo Nguyen Giap. Mais, apparemment, la leçon n'a pas dû porter, puisque les Américains allaient s'empaler à leur tour sur le fer de lance de la résistance vietcong, jusqu'à ce jour fatidique d'avril 1975, avec cet incroyable ballet d'hélicoptères au-dessus de l'ambassade américaine, dans une évacuation des plus chaotiques.

Il faut dire que depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, malgré la supériorité militaire, aucune grande puissance coloniale n'a remporté la moindre victoire sur un pays du Tiers-monde. Une réalité que la plupart de nos prétendus "grands leaders politiques" semblent avoir scotomisée, comme on dit en psychanalyse !



A thirty years great war of independence against colonialism. It began with a fierce resistance against the French occupation, that very people which, just after having been "liberated" from the Nazis found nothing to do but going to kill a lot of people elsewhere, in Algeria first (Setif, May 8, 1945!), then in Vietnam, not to mention Thiaroye (Senegal),  Madagascar, Cameroon and many other places.

Then came the huge French defeat at Dien Bien Phu, due to generalíssimo Vo Nguyen Giap. But apparently nobody in the West had learnt anything about the uprising, so that the Americans got involved into that unwinnable war, and got  impaled on the spear of the Vietcong resistance until that fateful day of April 1975, with that amazing ballet of helicopters over the U.S. embassy in Saigon. Just look at the pictures! What a bloody mess!

The fact is that since the end of World War II, and despite their military superiority, no major colonial power managed to win a single victory over a Third World country! But apparently that reality has been scotomized - as they use to say in psychoanalysis - by our so-called great political leaders!



Ein dreißig jähriger großer Unabhängigkeitskrieg gegen den Kolonialismus. Es begann mit einem heftigen Widerstand gegen die Franzosen, denen gleich nach der "Befreiung" von der nazistischen Unterdrückung nichts Besseres einfiel als  den Tod bei anderen Völkern zu bringen, wie es in Algerien (Setif, 8 May 1945), dann in Vietnam, Senegal (Thiaroye), Madagaskar, Kamerun und anderswo geschah.

Dann kam die große französische Niederlage bei Dien Bien Phu gegen den Generalissimus Vo Nguyen Giap. Aber offenbar hat niemand im Westen davon gelernt, so daß die Amerikaner bald sich in den Krieg beteiligen werden, wobei sie sich auf die Speerspitze des Vietcong Widerstandes sich aufspießen werden bis zu jenem schicksalhaften Tag vom April 1975 mit einem dramatischen und erstaunlichen Ballett von Hubschraubern über die US-Botschaft in Saigon.  Mensch, war das ein Schlamassel!

Tatsache ist, daß seit Ende des Zweiten Weltkriegs, und trotz ihrer militärischen Überlegenheit, keiner großen Kolonialmacht ist je ein einziger Sieg über ein Land der Dritten Welt gelungen! Aber anscheinend wurde bei unseren sogenannten großen politischen Führern diese Tatsache "skotomisiert", wie man es in der Pychoanalyse nennt!


Treinta años de una gran guerra de independencia contra el colonialismo. Eso empezó con una feroz resistencia contra el dominio francés, que poco después el final de la opresión nazi, sólo encontraron nada mejor a hacer de ir a llevar la muerte a otros pueblos: por ejemplo en Argelia (Setif, 8 de Mayo, 1945), Vietnam, Senegal (Thiaroye), Madagascar, Camerún y en otros lugares.

Y luego fue la derrota francesa en Dien Bien Phu contra el generalísimo Vo Nguyen Giap. Pero al parecer, la lección no realizó, porque los estadounidenses a su vez se precipitaron contra la punta de lanza de la resistencia del Vietcong, hasta el fatídico día de abril de 1975, con este ballet increíble de helicópteros sobre la embajada de EE.UU. en una evacuación más caótica.

Hay que decir que desde el final de la Segunda Guerra Mundial, a pesar de la superioridad militar, ningún poder colonial importante ganó una victoria sobre un país del Tercer Mundo. Una realidad que algunos pretendidos grandes líderes politicos parecen haber "scotomisada", como se dice en el psicoanálisis!



vietnam










Links

 Vietnam  - B52 - Napalm - AirwarSaigon.01 - Saigon.02